# Translation of Origami in Japanese msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:49+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Project-Id-Version: Origami\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" msgid "日本のおやすみ検索" msgstr "\"Taking a Rest in Japan\" - Search Portal" msgid "ホーム" msgstr "Home" msgid "ホームへ" msgstr "Back to Home" msgid "株式会社ドミンゴ" msgstr "Domingo Co., Ltd." msgid "〒155-0033 東京都世田谷代田6-29-11" msgstr "155-0033 Tokyo, Setagaya-daita 6-29-11" msgid "" "ホテル・旅館・農家民宿・シェアハウス・ウィークリーマンスリーなどから選んで予" "約" msgstr "" "Choose and Reserve from Hotel/Ryokan (Japanese-Style Inn)/Green Tourism/" "Shared Apartment/Weekly Rent/Monthly Rent etc." msgid "日本在住外国人が行く!日本リアルレポート" msgstr "Real Japan! Reports of a foreigner" msgid "外国人のための初級日本講座" msgstr "A Beginner`s Guide to Japan" msgid "事業者アカウント" msgstr "" msgid "宿泊・滞在場所" msgstr "Places to Stay" msgid "プラン・部屋" msgstr "Rooms" msgid "予約・お問い合わせ" msgstr "Reservation/Inquiry" msgid "配信メール" msgstr "Newsletter" msgid "ユーザー" msgstr "User" msgid "運営会社" msgstr "Management" msgid "%1$sへの「*」のお問い合わせがありました。" msgstr "An inquiry for %1$s「*」" msgid "%1$sへの「*」のお問い合わせを受け付けました。" msgstr "We have received an inquiry for %1$s「*」" msgid "空き状況" msgstr "Vacancies" msgid "カテゴリ" msgstr "Category" msgid "滞在期間" msgstr "Period of Stay" msgid "利用人数" msgstr "Number of persons" msgid "地方" msgstr "Region" msgid "都道府県" msgstr "Prefecture" msgid "こだわり" msgstr "Special Preferences" msgid "市区" msgstr "City" msgid "最寄り駅" msgstr "Station" msgid "路線" msgstr "Train Line" msgid "キーワード" msgstr "Keyword" msgid "%1$s人" msgstr "%1$sPeople" msgid "洋のおもてなしを1晩だけ" msgstr "Western-style Hospitality (1 Night)" msgid "和のおもてなしを1晩だけ" msgstr "Japanese-style Hospitality (1 Night)" msgid "農林漁体験つき宿" msgstr "Experience Nature" msgid "コミュニティつき貸間" msgstr "Community included" msgid "短期向家具付賃貸" msgstr "Furnitured rooms for short-term stays" msgid "中期向家具付賃貸" msgstr "Furnitured rooms for mid-term stays" msgid "食事つき貸間" msgstr "Meals included" msgid "休日は自然の中で" msgstr "A Holiday within Nature" msgid "ホテル・ペンション" msgstr "Hotel/Pension" msgid "旅館・民宿" msgstr "Japanese-Style Inn/Bed and Breakfast" msgid "農家民宿" msgstr "Green Tourism" msgid "シェアハウス" msgstr "Shared Apartment" msgid "ウィークリーマンション" msgstr "Weekly Rent" msgid "マンスリーマンション" msgstr "Monthly Rent" msgid "キャンプ場・ロッジ・コテージ" msgstr "Camp Site/Lodge/Cottage" msgid "下宿・寮" msgstr "Lodging/Dormitory" msgid "1日~" msgstr "From 1 Night" msgid "1週間~" msgstr "From 1 Week" msgid "1ヶ月~" msgstr "From 1 Month" msgid "3ヶ月~" msgstr "From 3 Months" msgid "6ヶ月~" msgstr "From 6 Months" msgid "1年~" msgstr "From 1 Year" msgid "泊" msgstr "Nights" msgid "月" msgstr "Month" msgid "日" msgstr "Day" msgid "身分証明書" msgstr "ID" msgid "パスポート" msgstr "Passport" msgid "ビザ" msgstr "Visa" msgid "緊急連絡先" msgstr "Emergency Contact" msgid "連帯保証人" msgstr "Cosigner" msgid "保証会社" msgstr "Guarantee Company" msgid "家財保険" msgstr "Household Insurance" msgid "印鑑証明" msgstr "Seal Certificate" msgid "住民票" msgstr "Residence Card" msgid "キッチン" msgstr "Kitchen" msgid "電子レンジ" msgstr "Microwave" msgid "冷蔵庫" msgstr "Fridge" msgid "オーブン" msgstr "Oven" msgid "インターネット" msgstr "Internet" msgid "テレビ" msgstr "TV" msgid "エアコン" msgstr "Air Conditioner" msgid "暖房" msgstr "Heating" msgid "冷房" msgstr "Air Conditioning" msgid "洗濯機" msgstr "Washing Machine" msgid "乾燥機" msgstr "Dryer" msgid "バスタブ" msgstr "Bathtub" msgid "シャワー" msgstr "Shower" msgid "トイレ" msgstr "Toilet" msgid "必需品・アメニティ" msgstr "Necessities/Amenities" msgid "駐車場" msgstr "Car Parking " msgid "駐輪場" msgstr "Bicycle Parking" msgid "送迎" msgstr "Pick Up" msgid "子供OK" msgstr "Children OK" msgid "ペットOK" msgstr "Pets OK" msgid "車イスOK" msgstr "Wheelchair OK" msgid "禁煙" msgstr "No Smoking" msgid "喫煙" msgstr "Smoking" msgid "朝食" msgstr "Breakfast" msgid "夕食" msgstr "Dinner" msgid "離乳食" msgstr "Baby Food" msgid "ベジタリアン" msgstr "Vegetarian" msgid "ハラール" msgstr "Halal" msgid "温泉" msgstr "Hot Spring" msgid "利用可" msgstr "Available" msgid "利用不可" msgstr "Occupied" msgid "鍵" msgstr "Key" msgid "収納" msgstr "Storage Space" msgid "ベット" msgstr "Bed" msgid "寝具" msgstr "Bedding" msgid "個室" msgstr "Private Room" msgid "相部屋" msgstr "Shared Room" msgid "男性専用" msgstr "Men Only" msgid "女性専用" msgstr "Women Only" msgid "学生専用" msgstr "Students Only" msgid "朝夕食あり" msgstr "Breakfast and Dinner provided" msgid "朝食のみ" msgstr "Breakfast Only" msgid "夕食のみ" msgstr "Dinner Only" msgid "食事なし" msgstr "No Meals Included" msgid "ローブ" msgstr "Robe" msgid "浴衣" msgstr "Yukata (Summer Kimono)" msgid "作務衣" msgstr "Working Clothes" msgid "スリッパ" msgstr "Slipper" msgid "バスタオル" msgstr "Bath Towels" msgid "歯ブラシ" msgstr "Toothbrush" msgid "髭剃り" msgstr "Razor" msgid "シャンプー" msgstr "Shampoo" msgid "リンス" msgstr "Conditioner" msgid "石鹸" msgstr "Soap" msgid "ドライヤー" msgstr "Hair Dryer" msgid "見学希望" msgstr "Room Viewing" msgid "予約希望" msgstr "Reservation" msgid "質問" msgstr "Questions" msgid "その他" msgstr "Other" msgid "購読する" msgstr "Subscribe" msgid "購読しない" msgstr "Do not Subscribe" msgid "選択してください" msgstr "Choose" msgid "日本" msgstr "Japan" msgid "大韓民国" msgstr "Korea" msgid "中華人民共和国" msgstr "China" msgid "台湾" msgstr "Taiwan" msgid "アメリカ合衆国" msgstr "United States of America" msgid "イギリス" msgstr "England" msgid "イタリア共和国" msgstr "Italy" msgid "インドネシア共和国" msgstr "Indonesia" msgid "オーストラリア連邦" msgstr "Australia" msgid "カナダ" msgstr "Canada" msgid "スウェーデン王国" msgstr "Sweden" msgid "スペイン" msgstr "Spain" msgid "タイ王国" msgstr "Thailand" msgid "ドイツ連邦共和国" msgstr "Germany" msgid "フランス共和国" msgstr "France" msgid "アイスランド共和国" msgstr "Iceland" msgid "アイルランド" msgstr "Ireland" msgid "アゼルバイジャン共和国" msgstr "Azerbaijan" msgid "アフガニスタン" msgstr "Afghanistan" msgid "アラブ首長国連邦(UAE)" msgstr "United Arab Emirates" msgid "アルジェリア民主人民共和国" msgstr "Algeria" msgid "アルゼンチン共和国" msgstr "Argentina" msgid "アルバニア共和国" msgstr "Albania" msgid "アルメニア共和国" msgstr "Armenia" msgid "アンゴラ共和国" msgstr "Angola" msgid "アンティグア・バーブーダ" msgstr "Antigua and Barbuda" msgid "イエメン共和国" msgstr "Jemen" msgid "イスラエル国" msgstr "Israel" msgid "イラク共和国" msgstr "Iraq" msgid "イラン・イスラム共和国" msgstr "Iran" msgid "インド" msgstr "India" msgid "ウガンダ共和国" msgstr "Uganda" msgid "ウクライナ" msgstr "Ukraine" msgid "ウズベキスタン共和国" msgstr "Uzbekistan" msgid "ウルグアイ東方共和国" msgstr "Uruguay" msgid "エクアドル共和国" msgstr "Ecuador" msgid "エジプト・アラブ共和国" msgstr "Egypt" msgid "エストニア共和国" msgstr "Estonia" msgid "エチオピア連邦民主共和国" msgstr "Ethopia" msgid "エリトリア国" msgstr "Eritrea" msgid "エルサルバドル共和国" msgstr "El Salvador" msgid "オマーン国" msgstr "Oman" msgid "オランダ王国" msgstr "Holland" msgid "オーストリア共和国" msgstr "Austria" msgid "カザフスタン共和国" msgstr "Kazakhstan" msgid "カタール国" msgstr "Qatar" msgid "カメルーン共和国" msgstr "Cameroon" msgid "カンボジア王国" msgstr "Cambodia" msgid "カーボヴェルデ共和国" msgstr "Cape Verde" msgid "ガイアナ協同共和国" msgstr "Guyana" msgid "ガボン共和国" msgstr "Gabon" msgid "ガンビア共和国" msgstr "Gambia" msgid "ガーナ共和国" msgstr "Ghana" msgid "キプロス共和国" msgstr "Cyprus" msgid "キューバ共和国" msgstr "Cuba" msgid "キリバス共和国" msgstr "Kiribati" msgid "キルギス共和国" msgstr "Kyrgyzstan" msgid "ギニアビサウ共和国" msgstr "Guinea-Bissau" msgid "ギニア共和国" msgstr "Guinea" msgid "ギリシャ共和国" msgstr "Greece" msgid "クウェート国" msgstr "Kuwait" msgid "クロアチア共和国" msgstr "Croatia" msgid "グアテマラ共和国" msgstr "Guatemala" msgid "グルジア" msgstr "Georgia" msgid "グレナダ" msgstr "Grenada" msgid "ケニア共和国" msgstr "Kenia" msgid "コスタリカ共和国" msgstr "Costa Rica" msgid "コモロ連合" msgstr "Comoros" msgid "コロンビア共和国" msgstr "Colombia" msgid "コンゴ共和国" msgstr "Congo" msgid "コンゴ民主共和国" msgstr "Democratic Republic of the Congo" msgid "コートジボワール共和国" msgstr "Côte d'Ivoire" msgid "サウジアラビア王国" msgstr "Saudi Arabia" msgid "サモア独立国" msgstr "Samoa" msgid "サントメ・プリンシペ民主共和国" msgstr "Sao Tome and Principe" msgid "サンマリノ共和国" msgstr "San Marino" msgid "ザンビア共和国" msgstr "Zambia" msgid "シエラレオネ共和国" msgstr "Sierra Leone" msgid "シリア・アラブ共和国" msgstr "Syria" msgid "シンガポール共和国" msgstr "Singapore" msgid "ジブチ共和国" msgstr "Djibouti" msgid "ジャマイカ" msgstr "Jamaica" msgid "ジンバブエ共和国" msgstr "Zimbabwe" msgid "スイス連邦" msgstr "Switzerland" msgid "スリナム共和国" msgstr "Suriname" msgid "スリランカ民主社会主義共和国" msgstr "Sri Lanka" msgid "スロバキア共和国" msgstr "Slovakia" msgid "スロベニア共和国" msgstr "Slovenia" msgid "スワジランド王国" msgstr "Swaziland" msgid "スーダン共和国" msgstr "Sudan" msgid "セネガル共和国" msgstr "Senegal" msgid "セントクリストファー・ネーヴィス" msgstr "Saint Christopher and Nevis" msgid "セントビンセントおよびグレナディーン諸島" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" msgid "セントルシア" msgstr "St. Lucia" msgid "セーシェル共和国" msgstr "Seychelles" msgid "ソマリア民主共和国" msgstr "Somalia" msgid "ソロモン諸島" msgstr "Solomon Islands" msgid "タジキスタン共和国" msgstr "Tajikistan" msgid "タンザニア連合共和国" msgstr "Tanzania" msgid "チェコ共和国" msgstr "Czech Republic" msgid "チャド共和国" msgstr "Chad" msgid "チュニジア共和国" msgstr "Tunisia" msgid "チリ共和国" msgstr "Chile" msgid "ツバル" msgstr "Tuvalu" msgid "デンマーク王国" msgstr "Denmark" msgid "トリニダード・トバゴ共和国" msgstr "Trinidad and Tobago" msgid "トルクメニスタン" msgstr "Turkmenistan" msgid "トルコ共和国" msgstr "Turkey" msgid "トンガ王国" msgstr "Tonga" msgid "トーゴ共和国" msgstr "Togo" msgid "ドミニカ共和国" msgstr "Dominican Republic" msgid "ドミニカ国" msgstr "Dominica" msgid "ナイジェリア連邦共和国" msgstr "Nigeria" msgid "ナウル共和国" msgstr "Nauru" msgid "ナミビア共和国" msgstr "Namibia" msgid "ニカラグア共和国" msgstr "Nicaragua" msgid "ニジェール共和国" msgstr "Niger" msgid "ニュージーランド" msgstr "New Zealand" msgid "ネパール王国" msgstr "Nepal" msgid "ノルウェー王国" msgstr "Norway" msgid "ハイチ共和国" msgstr "Haiti" msgid "ハンガリー共和国" msgstr "Hungary" msgid "バチカン市国" msgstr "Vatican City" msgid "バヌアツ共和国" msgstr "Vanuatu" msgid "バハマ国" msgstr "The Bahamas" msgid "バルバドス" msgstr "Barbados" msgid "バングラデシュ人民共和国" msgstr "Bangladesh" msgid "バーレーン王国" msgstr "Bahrain" msgid "パキスタン・イスラム共和国" msgstr "Pakistan" msgid "パナマ共和国" msgstr "Panama" msgid "パプアニューギニア独立国" msgstr "Papua New Guinea" msgid "パラオ共和国" msgstr "Palau" msgid "パラグアイ共和国" msgstr "Paraguay" msgid "フィジー諸島共和国" msgstr "Fiji" msgid "フィリピン共和国" msgstr "Philippines" msgid "フィンランド共和国" msgstr "Finland" msgid "ブラジル連邦共和国" msgstr "Brazil" msgid "ブルガリア共和国" msgstr "Bulgaria" msgid "ブルキナファソ" msgstr "Burkina Faso" msgid "ブルネイ・ダルサラーム国" msgstr "Brunei" msgid "ブルンジ共和国" msgstr "Burundi" msgid "ブータン王国" msgstr "Bhutan" msgid "ベトナム社会主義共和国" msgstr "Vietnam" msgid "ベナン共和国" msgstr "Benin" msgid "ベネズエラ・ボリバル共和国" msgstr "Venezuela" msgid "ベラルーシ共和国" msgstr "Belarus" msgid "ベルギー王国" msgstr "Belgium" msgid "ペルー共和国" msgstr "Peru" msgid "ホンジュラス共和国" msgstr "Honduras" msgid "ボスニア・ヘルツェゴビナ" msgstr "Bosnia and Herzegovina" msgid "ボツワナ共和国" msgstr "Botswana" msgid "ポルトガル共和国" msgstr "Portugal" msgid "ポーランド共和国" msgstr "Poland" msgid "マケドニア" msgstr "Macedonia" msgid "マダガスカル共和国" msgstr "Madagascar" msgid "マラウイ共和国" msgstr "Malawi" msgid "マリ共和国" msgstr "Mali" msgid "マルタ共和国" msgstr "Malta" msgid "マレーシア" msgstr "Malaysia" msgid "マーシャル諸島共和国" msgstr "Marshall Islands" msgid "ミクロネシア連邦" msgstr "Micronesia" msgid "ミャンマー連邦" msgstr "Myanmar" msgid "メキシコ合衆国" msgstr "Mexico" msgid "モザンビーク共和国" msgstr "Mozambique" msgid "モナコ公国" msgstr "Monaco" msgid "モルディブ共和国" msgstr "Maldives" msgid "モルドバ共和国" msgstr "Moldova" msgid "モロッコ王国" msgstr "Morocco" msgid "モンゴル国" msgstr "Mongolia" msgid "モンテネグロ共和国" msgstr "Montenegro" msgid "モーリシャス共和国" msgstr "Mauritius" msgid "モーリタニア・イスラム共和国" msgstr "Mauritania" msgid "ヨルダン・ハシェミット王国" msgstr "Jordan" msgid "ラオス人民民主共和国" msgstr "Laos" msgid "ラトビア共和国" msgstr "Latvia" msgid "リトアニア共和国" msgstr "Lithuania" msgid "リヒテンシュタイン公国" msgstr "Liechtenstein" msgid "リベリア共和国" msgstr "Liberia" msgid "ルクセンブルク大公国" msgstr "Luxembourg" msgid "ルワンダ共和国" msgstr "Rwanda" msgid "ルーマニア" msgstr "Romania" msgid "レソト王国" msgstr "Lesotho" msgid "レバノン共和国 " msgstr "Lebanon" msgid "ロシア連邦 " msgstr "Russia" msgid "中央アフリカ共和国" msgstr "Central African Republic" msgid "北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)" msgstr "North Korean" msgid "南アフリカ共和国" msgstr "South Africa" msgid "東ティモール民主共和国" msgstr "Timor-Leste" msgid "社会主義人民リビア・アラブ国" msgstr "Libya" msgid "赤道ギニア共和国" msgstr "Equatorial Guinea" msgid "マスコミ・広告・出版" msgstr "Media/Advertisement/Publications" msgid "エンターテイメント・イベント" msgstr "Entertainment/Events" msgid "通信・IT・ソフト開発" msgstr "Communication/IT/Software Development" msgid "金融・証券・保険" msgstr "Finance/Stock/Insurance" msgid "飲食・レストラン関連" msgstr "Food/Restaurant etc." msgid "食品、医薬、化粧品" msgstr "Food/Medicine/Cosmetics" msgid "ブライダル・宿泊旅行" msgstr "Wedding/Travel" msgid "人材サービス" msgstr "Human Resources" msgid "コンサル・会計・法律関連" msgstr "Consulting/Accounting/Law" msgid "卸売・小売業・商業" msgstr "Wholesale/Retailing/Commerce" msgid "教育・教育学習支援関係" msgstr "Education/Learning Support etc." msgid "医療・介護・福祉" msgstr "Medical Care/Nursing/Welfare" msgid "公務員(教員を除く)" msgstr "Civil Servant" msgid "運輸・配送" msgstr "Transportation/Delivery" msgid "自動車、輸送機器" msgstr "Cars/Transportation Equipment" msgid "不動産・建築" msgstr "Real Estate/Architecture" msgid "機械・製造・土木" msgstr "Machinery/Manufacturing/Civil Engineering" msgid "電気・ガス・水道" msgstr "Electricity/Gas/Water" msgid "総合商社" msgstr "General Trading" msgid "事務・受付・秘書" msgstr "Office Work/Reception Desk/Secretary" msgid "営業・販売" msgstr "Trade/Sales" msgid "企画・調査・マーケティング" msgstr "Planning/Research/Marketing" msgid "デザイン・クリエイティブ" msgstr "Design/Creative" msgid "情報処理,SI,ソフトウェア" msgstr "Data Processing/SI/Software" msgid "コールセンター・サービス" msgstr "Call Center/Service" msgid "飲食店・調理実務" msgstr "Restaurant/Cooking" msgid "美容・理容実務" msgstr "Beauty/Hairdressing" msgid "医療・福祉・介護実務" msgstr "Medical Care/Welfare/Nursing" msgid "教師・講師・インストラクター" msgstr "Teacher/Lecturer/Instructor" msgid "研究開発" msgstr "Research and Development" msgid "土木・施工・製造・軽作業" msgstr "Civil Engineering/Construction/Manufacturing/Light Work" msgid "配送・運転" msgstr "Delivery/Transportation" msgid "研究・開発" msgstr "Research/Development" msgid "専門職・技術職" msgstr "Specialty/Technique" msgid "マネジメント・経営" msgstr "Management/Administration" msgid "学生" msgstr "Student" msgid "休養中" msgstr "Unemployed" msgid "旅の途中" msgstr "On Vacation" msgid "%1$sへの%2$sフォーム" msgstr "%1$s%2$s Form" msgid "%1$s,%2$sの%3$s「%4$s」の%5$sフォーム" msgstr "" msgid "%1$sを受け付けました。" msgstr "We have received a %1$s" msgid "%1$sの所在地・アクセスなどの%2$s情報をご紹介" msgstr "Introducing %2$s information such as access/location etc. of %1$s" msgid "%1$s,%2$sの%3$s「%4$s」の料金・サービス内容のご紹介" msgstr "Introducing Fees and Service Content of %1$s,%2$sの%3$s「%4$s」" msgid "%1$sの%2$s一覧" msgstr "%2$s Overview of %1$s" msgid "%1$s一覧" msgstr "%1$s Overview" msgid "%1$sの%2$s情報をご紹介" msgstr "" msgid "すべて" msgstr "All" msgid "利用開始日は本日以降の日付を設定してください。" msgstr "Please chose a starting date later than today`s date." msgid "利用開始日は終了日より前に設定してください。" msgstr "Please chose a starting date that starts before the end date" msgid "%1$sとは?" msgstr "What`s %1$s ?" msgid "%1$s運営会社について" msgstr "About the Management of %1$s" msgid "個人情報保護方針" msgstr "Personal Information Protection Policy" msgid "%1$sの個人情報の取扱について" msgstr "About the Treatment of Personal Information of %1$s" msgid "ご利用規約" msgstr "Terms of Use" msgid "%1$sをご利用される方々へ" msgstr "To those who use %1$s" msgid "サイトポリシー" msgstr "Site Policy" msgid "内部サーバエラーでページが表示できませんでした。" msgstr "This page could not be displayed due to an internal error" msgid "エラー" msgstr "Error" msgid "お探しのページは見つかりませんでした。" msgstr "The page you were looking for could not be found" msgid "利用人数/1室 " msgstr "Number of People per Room" msgid "施設カテゴリ" msgstr "Facility Category" msgid "この条件を削除" msgstr "Delete this Condition" msgid "%1$sの検索結果" msgstr "Search Results of %1$s" msgid "%1$sの%2$s" msgstr "" msgid "%1$sにある%2$s" msgstr "" msgid "最低宿泊日数" msgstr "Minimum Number of Staying Nights" msgid "価格帯" msgstr "Price Range" msgid "\" msgstr "$" msgid "広さ" msgstr "Size" msgid "最寄り駅から徒歩" msgstr "Distance from the nearest station (by walk)" msgid "約%1$s分" msgstr "About %1$s minutes" msgid "ただいま%1$sを受け付けておりません。" msgstr "We are currently not accepting %1$s" msgid "キャンペーン" msgstr "Campaign" msgid "共用設備" msgstr "Facilities for Common Use" msgid "こだわり条件" msgstr "Special Preferences" msgid "詳細情報" msgstr "More Information" msgid "所在地" msgstr "Location" msgid "必要書類" msgstr "Necessary Documents" msgid "アクセス" msgstr "Access" msgid "備考" msgstr "Notes" msgid "食事" msgstr "Meals" msgid "タイプ" msgstr "Type" msgid "料金(1名)" msgstr "Fees (per person)" msgid "利用可能人数" msgstr "Possible Number of People" msgid "利用条件" msgstr "Conditions of Use" msgid "ただいま%1$sのため、%2$sを受け付けておりません。" msgstr "We can not accept %2$s at the moment due to %1$s" msgid "料金詳細" msgstr "Fee Details" msgid "部屋設備" msgstr "Room Facilities" msgid "入力内容に誤りがあります。再度ご確認ください。" msgstr "There was an error when filling out the form. Please check again." msgid "確認する" msgstr "Confirm" msgid "お問い合わせ区分" msgstr "Type of Inquiry" msgid "%1$sを選択してください。" msgstr "Please choose %1$s" msgid "必要事項をご入力の上、送信してください。" msgstr "Please fill out the necessary items before sending." msgid "お問い合わせありがとうございました。" msgstr "Thank you for the inquiry." msgid "後ほど担当者から折り返しご連絡いたします。今しばらくお待ちください。" msgstr "We will contact you again soon. Thank you for your patience." msgid "種別" msgstr "Classification" msgid "所属" msgstr "Affiliation" msgid "企業名など" msgstr "Company Name etc." msgid "お問い合わせ内容" msgstr "Inquiry" msgid "ご利用期間" msgstr "Period of Use" msgid "お名前" msgstr "Name" msgid "%1$sを入力してください。" msgstr "Please fill in the %1$s" msgid "姓" msgstr "First Name" msgid "名" msgstr "Last Name" msgid "山田" msgstr "John" msgid "太郎" msgstr "Smith" msgid "メールアドレス" msgstr "E-mail Address" msgid "無効なメールアドレス形式です。" msgstr "Please fill in a correct e-mail address." msgid "確認用" msgstr "For Confirmation" msgid "%1$sが一致しません。" msgstr "Inconsistent %1$s" msgid "性別" msgstr "Gender" msgid "国籍" msgstr "Nationality" msgid "電話番号" msgstr "Phone Number" msgid "半角数字で入力してください。" msgstr "Please use half-width digits." msgid "年齢" msgstr "Age" msgid "歳" msgstr "years old" msgid "職業" msgstr "Occupation" msgid "メールマガジン" msgstr "Newsletter" msgid "「origamiメールマガジン」を購読する" msgstr "Subscribe to the Origami Newsletter" msgid "記憶" msgstr "Save" msgid "入力した内容をブラウザ記憶する。" msgstr "Save this content to browser" msgid "エラー項目に移動する" msgstr "" msgid "この内容で送信する" msgstr "Send" msgid "%1$sをご利用頂きありがとうございました。" msgstr "Thank you for using %1$s" msgid "続けて%1$sを探す" msgstr "Continue searching %1$s" msgid "%1$s情報" msgstr "%1$s Information" msgid "カテゴリから探す" msgstr "Search by Category" msgid "すべての%1$s" msgstr "" msgid "市区から探す" msgstr "Search by City" msgid "路線から探す" msgstr "Search by Train Line" msgid "お問い合わせ" msgstr "Inquiry" msgid "%1$sを掲載" msgstr "Show %1$s" msgid "無料" msgstr "Free of Charge" msgid "検索条件" msgstr "Searching Conditions" msgid "条件をリセット" msgstr "Reset Conditions" msgid "<<前へ" msgstr "<>" msgstr "Forward>>" msgid "全%1$s件" msgstr "Found %1$s Results" msgid "中:%1$s-%2$s件目" msgstr "" msgid "" "日本人も外国人も宿泊も滞在も「さがす人」と「もてなす人」を結ぶポータルサイト" msgstr "" "A portal connecting Japanese and Foreigners, those who search for " "accommodation and those who offer hospitality" msgid "検索" msgstr "Search" msgid "場所・キーワード" msgstr "Location/Keyword" msgid "続きを読む" msgstr "Read More" msgid "立地から" msgstr "" msgid "施設カテゴリすべて" msgstr "" # - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - msgid "おすすめの宿泊・滞在場所" msgstr "Places to Stay" msgid "男性" msgstr "Male" msgid "女性" msgstr "Female" msgid "並び替え" msgstr "" msgid "おすすめ順" msgstr "" msgid "価格が安い順" msgstr "" msgid "価格が高い順" msgstr "" msgid "部屋が広い順" msgstr "" msgid "部屋が狭い順" msgstr "" msgid "駅から近い順" msgstr "" msgid "駅から遠い順" msgstr "" msgid "駅から遠い順" msgstr "" msgid "ホームに戻る" msgstr "Back to Home" msgid "あなたがアクセスしたページは存在しないか、削除された可能性があります。" msgstr "" msgid "条件に一致する%1$sは見つかりませんでした。" msgstr "" msgid "前の画面に戻る" msgstr "" msgid "登録された%1$sはありません。" msgstr "" msgid "スマートフォン用サイトへ" msgstr ""